قوتابیانی قۆناغی چوارهمی بهشی زمانی فهرهنسی، له كارێكی كهم وێنهدا كه بۆ یهكهمجاره له كوردستان ڕوودهدات، له بابهتی وهرگێڕان، له سهرهتای مانگی تشرینی یەکەمی ساڵی 2021 تاوهكو كۆتایی مانگی ئاداری ساڵی 2022، ههڵسان به وهرگێڕانی چهند كورته چیرۆكێك له زمانی فهرهنسیهوه بۆ سهر زمانی دایك (كوردی) به سهرپهرشتی مامۆستای بابهت ( احمد ابراهیم رزۆقی). ئهو كورته چیرۆكانه دوای تهواوبوونیان به شێوهی كتێب و به هاوكاری زانكۆی لوبنانی فهرهنسی له ماوهیهكی كورتدا، له كتێبخانهی زانكۆی لوبنانی فهرهنسی، بهردهست دهبن بۆ خوێنەران
كورته چیرۆكهكان بریتین له
1- L’île mystérieuse
2- L’Oiseau et la baleine
3- Le lion et le rat
4- L’invention des moustiques
5- Bon rois, mauvais rois
6- Le petit et le grand
7- La veuve et deux filles
8- Mon histoire du soir
9- La maison dans la forêt
10- Blanche-Neige
From the period of 1t of October 2021 to the end of March 2022, a unique attempt which is happened for the first time in Kurdistan in Translation domain, senior students in the French Department have translated some short stories from French language to mother tongue (Kurdish) under the supervision of the lecturer (Ahmed Ibrahim Razoqy). After finishing the translation, these short stories with the support from the university will be available as books in LFU library in a short time.
The short stories are:
1- L’île mystérieuse
2- L’Oiseau et la baleine
3- Le lion et le rat
4- L’invention des moustiques
5- Bon rois, mauvais rois
6- Le petit et le grand
7- La veuve et deux filles
8- Mon histoire du soir
9- La maison dans la forêt
10- Blanche-Neige